Numele cotidianului
szauna
Olaszország megújult élővilága: románok Padovában
A legelőváltoztatást a
  levegőváltozás váltotta fel a románok életmódjában. De vajon hogy élnek az
  olasz levegőn, és hogyan tudjuk megkülönböztetni a talján románt az
  autentikus olasztól? 

Olaszországban
  óriási lehetőség nyílik egymás kultúrájának megismerésére. Földrajzi
  helyzete miatt elsősorban az afrikai bevándorlók célpontja, de a világ
  minden szeglete képviselve van. Hadd jegyezzem meg, „képviselőknek” nagyon
  is számosak. 
  
  Elég csak körültekinteni és máris láthatunk különböző
  árnyalatú hálóinges bácsikat, kedves kis húzottszemű családokat, színes
  ruhákat viselő molett asszonyokat és sok más élőlényt. 
  
  Vannak olyanok is, akik nem tűnnek fel egykönnyen, csak a
  gyakorlott szem veszi észre, hogy nem itt születtek. Pedig ez utóbbiak képezik
  a legnagyobb csoportot... 
Olaszországi románok számokban
  
  Hogy pontosan hányan élnek itt, azt nem lehet megmondani: ahány újság,
  annyiféle számadat. Az Istat szerint (Nemzeti Statisztikai Intézmény) 2007.
  január 1-ig Olaszországban 278.582 román állampolgár kapott tartózkodási
  engedélyt szorosan Albánia mögött maradva (282.650), de megelőzve Marokkót
  (258.571) az összesen 2.414.972 bevándorló között. 
  
  Az uniós csatlakozással megszűntek a korlátok, 2007 áprilisa óta már nem
  állítanak ki tartózkodási engedélyt az európai állampolgároknak.
  
  Padova egyike a románok által legkedveltebb olasz városoknak.
  Az Il Mattino 2007. január 2-i száma szerint már az uniós csatlakozás
  előtt több mint 4000-en tartózkodtak legálisan csak Padovában, valamint
  több mint 11 ezren az egész megyében, ezáltal a legnagyobb kisebbséget képezve. 
  
  Azóta számuk jelentősen növekedett, a Caritas szerint 2008 januárjában 22
  ezer, szeptemberben pedig 25 ezer román tartózkodott a több mint 200 ezer
  lakost számláló városban.
  
  De lássuk csak, hogyan is zajlik az új kisebbség élete,
  illetve mi változott a Padova életében jelenlétüknek köszönhetően:
  
  
  Ahol
  egy van, ott több is 
  
  Sosem láthatjuk őket külön-külön, a csoportból
  kiszakadva, ami előző, hagyományos foglalkozásukat tükrözi. Az immár
  kétezer éves legelőváltozáson alapuló kultúrát most
  felváltja a levegőváltozás. Honfitársaink
  jobbnak látták melegebb éghajlatra költözni, anélkül, hogy valaki odaküldte
  volna őket.
  
  Akik korábban nomád életmódot folytattak, most végre
  letelepedhetnek (feltéve, ha megkapják rá az engedélyt). Nem riasztotta vissza
  őket a bonyolult ügyintézés sem: a bürokrácia dacára nap mint nap hosszú
  sorok kígyóznak a bukaresti olasz konzulátus előtt.
  
  Padova számunkra mint egyetemi város ismert (itt tanult többek
  közt Constantin Cantacuzino, Janus Pannonius és Báthory István – abban az
  időben elég volt latinul tudni, nem kellett kálváriát járni a papírok
  lefordítása és hitelesítése miatt), de az ipar is jelentős, így nem csoda,
  ha nem csak tanulni sereglenek oda a világ minden részéből.
  
  
  Welcome
  to Padua!

  
  Többségük az Atlassib járatait veszi igénybe, amivel lehet csomagot vagy pénzt
  is küldeni. Irodájuk a padovai autóbuszállomáson található, de az alkalmazottak
  nem értenek olaszul, mint kiderült.
  
  

Az egyik legfontosabb
  teendőjük nyilván az, hogy munkát keresnek: délután,
  mivelhogy más nincs mit csinálni, kisétálnak kedvenc parkjukba, az Aréna
  kertjeibe, ahol a börze van. Ez a park az Eremitani templom mellett található
  (a szó remetét jelent, ám ez rájuk nem érvényes: itt sosincsenek egyedül.
  Rajtuk kívül a marokkói kisebbség is itt szokott összegyűlni).
  
  Itt beszélik meg a hét eseményeit, eszmecserét folytatnak a
  munkalehetőségekről, hogy mi hol a legolcsóbb, hol érdemesebb
  bevásárolni, 
  
  
  
  
  
  
  Vagy csak egyszerűen ülnek a padon, Godot-ra várva. 
  
  


  
  Férfiak egy csoportja többnyire az öregek otthona előtt
  szokott sörözni esténként.

  Délután nemcsak a halakat etetik hanem ők is falatoznak,
  söröznek: a Bucegi-t felváltotta a Peroni. 
  
  Mások kiadó szoba után néznek kedvenc üzenőfalukon, amely
  a park bejáratánál található, Garibaldi szobra mellett, ahol anyanyelvükön
  szoktak hirdetni. Akadnak cirill betűs hirdetések is. 
  
  Ezek szerint egyeseknek annyira jól megy, hogy már saját
  lakásuk van, amit még ki is adnak, de olaszul még nem tudnak: különben nem
  írnák románul a hirdetéseket.

  
  
  Ha már a pénzkeresésnél tartunk, ejtsünk néhány szót a
  koldusokról. Szent Antal oltalmába fogadta őket, temploma ideálisnak
  mutatkozott erre a célra. Sóvárogva bámulnak az idesereglő turistákra,
  tekintetükkel próbálják meggyőzni, hogy adjanak pár centet, de nem
  erőszakosak, mint az afrikai hasonló foglalkozásúak. 

  
  
  Nekik sem mehet olyan rosszul, 
  
  észrevehetjük, hogy egészen tűrhetően öltözködnek,
  jobban, mint otthon maradt társaik. Természetesen nem minden nap egyforma, a
  vasárnap az ő életükben is fontos, amikor is nem láthatjuk őket Szent
  Antal temploma körül. 
  
  Ezt a napot ők pihenéssel ünneplik, mások meg misére
  mennek. Ugyanis nem kellett zsinatot összehívni ahhoz, hogy a
  gyülekezet anyanyelvén hallgathassa a liturgiát. 

  
  Ma már nem panaszkodhatnak: az egyik templomban már gondoskodtak arról, hogy
  minden vasárnap anyanyelvükön hallgathassák vagy unhassák végig a román görög
  katolikus pap által celebrált misét. 
  
  December elseje itt is ugyanolyan fontos ünnep, mint
  szülőföldjükön. 
  
  Szabadtéri koncert van, sörrel és miccsel, mindez a Prato
  della Valle-n, ami egy gyönyörű szoborpark, a város jelképe. Ilyenkor
  mindenki összegyűl, foglalkozásától függetlenül, ez az az alkalom, amikor
  a koldusok is lábraállnak. Mindent alaposan megszerveznek, ami az ünnephez
  kell, csak épp arról nem gondoskodnak, hogy ki szedi össze a másnap a szemetet.
  Ez a feladat már az olaszokra hárul. 
  
  Bevásárláskor arról ismerhetjük fel őket, hogy kosaruk telis tele van ötven centes sörökkel, két literes
  kiszerelésben kapható kólával, különböző chipsekkel és természetesen a
  Veneto-ban is divatos puliszkával, ezzel is bizonyítva a könnyed
  beilleszkedést. A nyugodt és lassú bevásárlás végeztével mindent szorgalmasan
  bepakolnak az autóba. 
  
  Ez utóbbival még aránylag kevesen rendelkeznek, ezért gyakran
  társulnak egymás közt, így a bevásárlás is élvezetesebb. Akik pedig magányosan élnek a városban, nem töltenek sok időt a
  vásárlással: fiatal gyerek beszalad a szupermarketbe, megáll a gyümölcsök
  előtt, bekap egy szőlőszemet, majd eltűnik. Pár
  másodperccel később már ott látjuk a kasszánál, kólával a kezében. Tudja,
  hogy mit akar vásárolni és tudja honnan kell elővenni, nem kell
  végigböngésznie a polcokat, hogy rátaláljon. A terhes koldus is ott vásárol az
  aznap „keresett” pénzből. 
  
  Az autó gyakori tisztogatása általában az abból kijövő
  hangos zenével párosul, ugyanis magukkal hozták az eredeti, autentikus
  zenéjüket is. Az sem ritka, hogy séta közben a mobiltelefonból
  cseng az előbb említett zene, mert ugyebár a
  walkman már nem divat. Így legalább lehetőséget adnak a többi
  járókelőnek kultúrájuk megismerésére. 
  
  
  Az önkéntes mozgalmak találkozóján az ő standjuk is jelen van, fontosnak
  tartják, hogy mindenki megismerje népi kultúrájukat. 

  
  Az utcai muzsikusok jó hangulatot teremtenek. Néha felcsendül egy egy
  harmonikára átírt manele is, de a legmenőbbek az Edith Piaf dallamok. 
  Sokan közülük már egészen jól beilleszkedtek: ám mindig akad
  egy-két apró jel, ami elárulja a származást: az igazi olasznak van
  napszemüvege...
  
  A szöveget Nagy Ella olvasónk
  küldte, az illusztrációk az ő munkája. Köszönjük, és továbbra is szívesen
  közöljük az általatok beküldött cikkeket.
