Monitorizare de presă

Căutare

Cuvânt cheie

Organ:

Tematica:



Numele cotidianului: Realitatea.net
Anul şi data apariţiei: 10/02/2011
Tematica: dezbaterea etnonimelor rom-tigan
Categoria articolului: reportaje
Autorul articolului: newsln
Titlul articolului: Romii solicită modificarea definiţiei substantivului ţigan din DEX
Numărul fotografiilor: 1
Acces online: https://www.realitatea.net/romii-solicita-modificarea-definitiei-substantivului-tigan-din-dex_802001.html



 

AgenĹŁia de Dezvoltare Comunitară "Împreună", AsociaĹŁia Romilor "Egalitate de Şanse" Tulcea şi AsociaĹŁia ACCEPT solicită modificarea definiĹŁiei substantivului "ĹŁigan" din DicĹŁionarul Explicativ al Limbii Române prin eliminarea identificării discriminatorie şi tendenĹŁioasă.

                                        

 

"AgenĹŁia de Dezvoltare Comunitară "Împreună", AsociaĹŁia Romilor "Egalitate de Şanse" Tulcea şi AsociaĹŁia ACCEPT solicită modificarea definiĹŁiei substantivului "ĹŁigan" din DicĹŁionarul Explicativ al Limbii Române (DEX) prin eliminarea identificării discriminatorie şi tendenĹŁioasă, care promovează stereotipuri negative în legătură cu minoritatea romă, înaintând în acest sens o plângere către Consiliul NaĹŁional pentru Combaterea Discriminării îndreptată împotriva Academiei Române şi Institutului de Lingvistică Iorgu Iordan - Al. Rosetti", se arată în comunicatul emis joi de AgenĹŁia "Împreună".

În trei ediĹŁii ale DicĹŁionarului Explicativ al Limbii Române, substantivul "ĹŁigan" este definit cu explicaĹŁia "epitet dat unei persoane cu apucături rele". DefiniĹŁia se regăseşte şi în DicĹŁionarul Limbii Române, Tomul XII, litera Ţ, 1994, serie nouă, Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Cotescu, pagina 85, DicĹŁionarul Explicativ al Limbii Române, Academia Română, Institutul de Ligvistică Iorgu Iordan, Editura Univers Enciclopedic, 1998, EdiĹŁia a doua, pagina 1126 şi DicĹŁionarul Explicativ al Limbii Române, Academia Română, Institutul de Ligvistică Iorgu Iordan, Editura Univers Enciclopedic, 2009, ediĹŁia a doua revizuită,  pagina 1161, spun oficialii agenĹŁiei.

"Considerăm că echivalarea termenului 'rom' cu termenul 'ĹŁigan' şi nespecificarea expresă a caracterului peiorativ şi popular al definiĹŁiilor pentru termenul 'ĹŁigan', omisiune care determină asocierea etniei rome cu criminalitatea (apucăturile rele), constituie o faptă de discriminare şi cauzează un prejudiciu grav şi cert minorităţii rome, aducând atingere demnităţii umane a persoanelor aparĹŁinând acestei minorităţi. De asemenea, determină perpetuarea unor stereotipuri discriminatorii la nivelul populaĹŁiei", a declarat directorul executiv al AgenĹŁiei "Împreună", Gelu Duminică.

Astfel, agenĹŁia "Împreună", AsociaĹŁia Romilor "Egalitate de Şanse" Tulcea şi AsociaĹŁia ACCEPT solicită constatarea faptei de discriminare, sancĹŁionarea Academiei Române şi a Institutului Iorgu Iordan, obligarea acestora la prezentarea de scuze publice şi precizarea poziĹŁiei lor instituĹŁionale, în cadrul unei conferinĹŁe de presă şi prin comunicat de presă postat pe site-ul celor două instituĹŁii. De asemenea, organizaĹŁiile solicită organizarea a două dezbateri publice privind dreptul la auto-identificare al minorităţilor, respectiv rolul formatorilor de opinie în combaterea discriminării.

"Fiind o instituĹŁie subordonată Academiei Române, Institutul Iorgu Iordan este responsabil pentru elaborarea în cadrul Sectorului de lexicologie şi lexicografie al DicĹŁionarului Explicativ al Limbii Române, precum şi pentru revizuirea periodică a acestuia. Deşi în dicĹŁionarele anterioare ale limbii române, definirea termenului 'ĹŁigan' nu includea elemente peiorative, în definirea curentă a termenului 'ĹŁigan', Institutul Iorgu Iordan, sub egida Academiei Române, promovează identificări discriminatorii şi stereotipuri rasiste fără specificarea caracterului peiorativ, profund discriminator al acestora", se mai arată în comunicat.

ReprezentanĹŁii AgenĹŁiei "Împreună" mai spun că definirea termenului "rom" prin etnonimul exogen "ĹŁigan" şi nespecificarea expresă a caracterului peiorativ şi popular al definiĹŁiilor date pentru termenul "ĹŁigan", diferit de situaĹŁia analogă "jidan- evreu", pun Institutul Iorgu Iordan şi respectiv Academia Română în situaĹŁia de a-şi încălca menirea instituĹŁională de educare şi promovare a unor modele culturale.

"În schimb, menĹŁinerea acestor definiĹŁii cu caracter discriminator şi nespecificarea caracterului lor periorativ, precum şi listarea exclusiv a acelor expresii verbale impersonale care au conotaĹŁii negative şi nu şi a celor care au conotaĹŁii pozitive, spre exemplu, 'Sărutat de ĹŁigan - pentru o persoană care aprinde focul uşor', contribuie la perpeturarea unor stereotipuri rasiste şi contravine dreptului la auto-identificare al minorităţii rome aşa cum este el garantat de standardele internaĹŁionale de protejare a drepturilor minorităţilor asumate de statul român", a adăugat Gelu Duminică.

Comisia pentru drepturile omului, în şedinţă comună cu senatorii din Comisia pentru egalitate de şanse, au decis pe 2 februarie să adopte un raport favorabil cu amendamente faţă de propunerea iniĹŁiată de deputatul PDL, Silviu Prigoană, prin care se va reveni în mod oficial la termenul de "ĹŁigan".

Apoi, Plenul Senatului a respins miercuri, 9 februarie, proiectul deputatului PDL Silviu Prigoană, mai mulĹŁi parlamentarii acuzând lipsa punctului de vedere al Guvernului.

Preşedintele Senatului, Mircea Geoană, s-a arătat contrariat de faptul că Executivul nu a transmis un punct de vedere, interpelându-l pe secretarul de stat prezent la dezbateri: "Traian Băsescu s-a antepronunĹŁat pe această iniĹŁiativă şi Guvernul nu are un punct de vedere?". Pe rând, senatorii tuturor grupurilor parlamentare au anunĹŁat că nu vor susĹŁine acest proiect, unii dintre ei solicitând ca iniĹŁiativa să fie întoarsă în comisie pentru raport suplimentar.

În final, după aproximativ o oră de dezbateri, raportul de admitere al comisiei sesizate în fond a fost respins cu 42 de voturi "împotrivă" şi doar 26 "pentru", iar propunerea a fost ulterior respinsă cu 27 de voturi "pentru", 51 "împotrivă" şi 15 abĹŁineri.

  • Despre baza de date

Centrul de Documentare ISPMN a iniţiat un proiect de monitorizare a presei pe tematica reprezentării minorităţilor naţionale. În cadrul proiectului sunt monitorizate versiunile online ale mai multor cotidiane naţionale, atât ĂŽn limba română cât şi ĂŽn limba maghiară.

În munca de colectare a materialelor beneficiem de aportul unui grup de studenţi ai Universităţii Babeş-Bolyai, Facultatea de Sociologie şi Asistenţă Socială, fapt ce ne oferă posibilitatea unei dezvoltări continue a bazei noastre de date.

Proiectul de monitorizare a presei doreşte să ofere celor interesaţi, posibilitatea de utilizare a acestei baze de date  În viitoare analize.