CÄutare Numele cotidianului: KrĂłnika Articolul: MilĂĄnĂł ma mĂĄr nem csak Leonardo da Vinci UtolsĂł vacsorĂĄjĂĄrĂłl, az opera fellegvĂĄrĂĄrĂłl, a ScalarĂłl, divathĂĄzairĂłl, kĂŠt rivĂĄlis futballcsapatĂĄrĂłl ĂŠs azok drukkereiről, hanem a bűncselekmĂŠnyeket szinte sorozatban elkĂśvető romĂĄnokrĂłl is egyre hĂresebb. MilĂĄnĂłi csendĂŠlet. Az olasz nagyvĂĄros terein mindennapos a kĂŠregető romĂĄn ĂĄllampolgĂĄrok lĂĄtvĂĄnyaFotĂł: A szerző felvĂŠteleAz Alpok tĂśvĂŠben fekvő olasz nagyvĂĄrosban a legtĂśbb bűncselekmĂŠnyt romĂĄn ĂĄllampolgĂĄrok kĂśvetik el. A Riccardo de Corato milĂĄnĂłi alpolgĂĄrmester ĂĄltal ismertetett statisztikai adatok szerint a bűnĂśzők 90 szĂĄzalĂŠka RomĂĄniĂĄbĂłl szĂĄrmazik. Az olasz igazsĂĄgĂźgyi minisztĂŠrium nyilvĂĄntartĂĄsa alapjĂĄn az elmĂşlt ĂŠv vĂŠgĂŠn az olasz bĂśrtĂśnĂśkben mintegy 2730 romĂĄn ĂĄllampolgĂĄr tĂśltĂśtte bĂźntetĂŠsĂŠt. A lombard fővĂĄros lakĂłi szerint a romĂĄnokĂŠ a legagresszĂvebb ĂŠs legfĂŠlelmetesebb idegen kĂśzĂśssĂŠg OlaszorszĂĄgban â Ărja az Asca hĂrĂźgynĂśksĂŠg. Lapunk MilĂĄnĂłban prĂłbĂĄlt meggyőződni a romĂĄn ĂĄllampolgĂĄrok viselkedĂŠsĂŠről ĂŠs megĂtĂŠlĂŠsĂŠről. ElszomorĂtĂł statisztikĂĄkâMilĂĄnĂłban a romĂĄnok kĂśvetik el a bűncselekmĂŠnyek 90 szĂĄzalĂŠkĂĄtâ â ĂĄllĂtja kĂśntĂśrfalazĂĄs nĂŠlkĂźl az 1,3 milliĂł lakosĂş vĂĄros alpolgĂĄrmestere, Riccardo de Corato. Az ĂŠszak-olaszorszĂĄgi telepĂźlĂŠs elĂśljĂĄrĂłja nem holmi nagyotmondĂĄsi vagy uszĂtĂł szĂĄndĂŠkkal talĂĄlta ki ezt az adatot. Az elmĂşlt ĂŠvben a mĂĄsodik legnagyobb olasz vĂĄros terĂźletĂŠn elkĂśvetett ĂŠs a rendőrsĂŠgre bejelentett 411 bűncselekmĂŠny kĂśzĂźl 376-ot romĂĄn bevĂĄndorlĂłk vagy vendĂŠgmunkĂĄsok kĂśvettek el. Ezek kĂśzĂźl a leggyakoribb a lĂĄtszĂłlag Ăźresen hagyott lakĂĄsok ĂŠs telkek illegĂĄlis elfoglalĂĄsa, rongĂĄlĂĄs ĂŠs garĂĄzdĂĄlkodĂĄs, okirat-hamisĂtĂĄs ĂŠs a rendőrsĂŠggel szemben tanĂşsĂtott ellenĂĄllĂĄs. A helyi rendőrĂśk szĂĄmtalan esetben jĂĄrtĂĄk meg, hogy erősĂtĂŠst kellett kĂŠrniĂźk a bűnĂśzők letartĂłztatĂĄsĂĄhoz. Az ĂźgyĂŠszsĂŠg statisztikĂĄja szerint az elmĂşlt ĂŠv vĂŠgĂŠn az olasz bĂśrtĂśnĂśkben csaknem 2730 volt azon romĂĄn ĂĄllampolgĂĄrok szĂĄma, akik bĂźntetĂŠsĂźket tĂśltĂśttĂŠk. Egy mĂĄsik rendőrsĂŠgi nyilvĂĄntartĂĄs alapjĂĄn 2008-ban a MilĂĄnĂłban letartĂłztatott 22 uniĂłs ĂĄllampolgĂĄr kĂśzĂźl 15 RomĂĄniĂĄbĂłl szĂĄrmazott. A romĂĄnok âhĂrneveâ visszaĂźt: ott-tartĂłzkodĂĄsunk alatt megtapasztaltuk, hogy LombardiĂĄban mindenĂźtt rettegnek tőlĂźk, mĂŠg a boltokban sem szĂvesen ĂĄllnak szĂłba velĂźk. Az ErdĂŠlyből ĂŠrkezettek előtt sokkal tĂĄgabbra nyĂlnak ajtĂłk ĂŠs mosolyok egyarĂĄnt, ha szĂźlőhazĂĄjakĂŠnt nem RomĂĄniĂĄt, hanem a legtĂśbb olasz szĂĄmĂĄra szinte semmit nem mondĂł TranszilvĂĄniĂĄt emlĂti. ManapsĂĄg kĂŠnyelmesebb, ha DrakulĂĄval azonosĂtanak, mintsem az ott ĂŠlő romĂĄnokhoz hasonlĂtsanak. Vonattal ĂŠrkező ĂĄldozatokA MilĂĄnĂłban ĂŠlő romĂĄnok kĂśzĂźl a legtĂśbb gondot a kĂśzponti vonatĂĄllomĂĄs előtti tĂŠren tĂŠnykedők okozzĂĄk. Nem sok idővel ezelőtt kĂŠtsĂŠgbeesett asszonyok nyilatkoztak arrĂłl, hogy fĂŠlnek ĂĄthaladni a Duca DâAosta tĂŠren, mert a romĂĄn gyermekektől tartanak. NĂŠhĂĄny hĂłnappal ezelőtt az egyik olasz tĂŠvĂŠadĂł munkatĂĄrsai kamerĂĄikkal egy ĂłrĂĄn keresztĂźl figyeltĂŠk a teret. A rĂśpke hatvan perc alatt az operatőrĂśk szĂĄmos lopĂĄst kaptak lencsevĂŠgre. Amint az utĂłlagos beszĂŠlgetĂŠsekből kiderĂźlt, a zsebtolvajok java rĂŠsze romĂĄniai kiskorĂş volt. A gyerekek ĂĄltalĂĄban az ĂĄllomĂĄsbĂłl hĂĄtizsĂĄkkal kilĂŠpő turistĂĄk nyomĂĄba szegődtek, ĂŠs mire azok a tĂŠr tĂşlsĂł felĂŠbe ĂŠrtek volna, tĂĄskĂĄjuk zsebĂŠből kiemeltĂŠk a pĂŠnztĂĄrcĂĄjukat, irattartĂłjukat. A milĂĄnĂłi vĂĄroshĂĄza szerint a Duca DâAosta tĂŠren mĂĄra szinte teljes egĂŠszĂŠben sikerĂźlt felszĂĄmolni a romĂĄnok ĂĄltal elkĂśvetett bűncselekmĂŠnyeket. A Stazione Centrale impozĂĄns ĂŠpĂźlete előtti rĂŠszen azonban ma is lĂĄtni cigĂĄnygyerekeket, akik valĂłszĂnűleg nem az indulĂł ĂŠs ĂŠrkező mozdonyokat jĂśttek megcsodĂĄlni. âNem beszĂŠlgethetek senkivel, ĂŠs nem tehetek el semmit az estig megszerzett javakbĂłl. Onnan tĂşlrĂłl figyelnekâ â sĂşgja halkan az egyik tĂzĂŠvesnek tűnő barna bőrű kisfiĂş, mikĂśzben ujjĂĄval egy szemkĂśzti magas ĂŠpĂźletre mutat. AztĂĄn gyorsan el is szalad, mĂŠg mielőtt megkĂŠrdeznĂŠnk: mennyi a napi âĂĄltagkereseteâ? BĂĄr a rendőrsĂŠg időnkĂŠnt el-elzavarja, szĂŠp szĂĄmban lĂĄthatĂłk itt koldusok is, akik verklikkĂŠnt ismĂŠtelgetik a jĂłl betanult olasz szĂśveget. EgyikĂźk a âDu-te şi lucră!â (Menj dolgozni!) vĂĄlaszomra egy pillanatig elhallgat, majd szemrehĂĄnyĂłan megjegyzi, hogy ha nem akarok adni semmit, ne adjak, segĂt rajta majd mĂĄs. EltĂĄvolodunk, de egy ideig mĂŠg figyeljĂźk az ĂŠvszĂĄzados ĂŠpĂźlet tĂśvĂŠben ĂĄlldogĂĄlĂł fĂŠrfit, akin Ăśt perc leforgĂĄsa alatt senkinek nem esik meg a szĂve. HasonlĂłan szomorĂş a helyzete annak a fiatal kisgyerekes anyĂĄnak is, akinek koldulĂĄsĂĄt hĂĄrom metrĂłmegĂĄllĂłn keresztĂźl kĂśvetjĂźk. Az emberek elfordulnak tőle, vagy valamit mondogatnak neki, de akad olyan is, aki fĂŠlig elfogyasztott szendvicsĂŠt nyĂşjtja az Ăślben tartott kicsinek. PĂŠnzt senki nem kĂnĂĄl. KĂśztĂŠri hĂĄzibuliVasĂĄrnap dĂŠlutĂĄn: ilyenkor mĂŠg a temperamentumos olaszok is otthonaikban, csalĂĄdi kĂśrben tĂśltik a hĂŠtvĂŠgĂŠt. A zĂśldĂźlő parkokat tĂśbbnyire csak a kisgyerekes szĂźlők veszik birtokukba, imitt-amott egy-egy ifjabb pĂĄrt is lĂĄtni. Jelentősebb tĂśmeget csak az AC Milan sztĂĄrlabdarĂşgĂłinak sikerĂźl megmozgatniuk. A tifosik, ahogyan az olasz vĂŠrbeli szurkolĂłkat nevezik, tĂzezrĂŠvel tartanak a vĂĄros ĂŠszaknyugati rĂŠszĂŠben fekvő legendĂĄs San Siro felĂŠ. A vĂĄros tĂşlsĂł rĂŠszĂŠben, a Cadorna vasĂşti kĂśzlekedĂŠsi csomĂłpontnĂĄl mĂŠgis nagy a nyĂźzsgĂŠs ĂŠs a hangzavar. MĂŠg ki sem dugjuk a fejĂźnket a metrĂł aluljĂĄrĂłjĂĄbĂłl ĂŠs hangos romĂĄn nĂŠpzene csapja meg a fĂźlĂźnket. NĂŠhĂĄny pillanaton belĂźl kiderĂźl: odafenn, a tĂŠren mintegy tizenĂśten-huszan mulatnak. Sem a hangos gĂŠpzene, sem a teljesen elfoglalt szĂŠles jĂĄrda, sem pedig a hĂşsvĂŠtrĂłl megmaradt piros tojĂĄsok szerteszĂŠt dobĂĄlt hĂŠja nem zavar senkit. âNem kĂŠregetĂźnk, nem lopunk, mi csak jĂłl ĂŠrezzĂźk magunkat ĂŠs mulatunk. Hova menjĂźnk ilyen sokan, egyikĂźnk lakĂĄsĂĄn sem fĂŠrnĂŠnk elâ â mondja az IleanakĂŠnt bemutatkozĂł kĂśzĂŠpkorĂş oltyĂĄn nő, mikĂśzben rafiazsĂĄkjĂĄba nyĂşl ĂŠs valamifĂŠle csokolĂĄdĂŠs sĂźtemĂŠnnyel kĂnĂĄl. âVegye el, hĂĄzi, ilyent legfeljebb csak a nagyanyja sĂźtĂśtt!â â biztat, majd meggyőzően ő maga is nagyot fal a tĂŠsztĂĄbĂłl. Marcel, aki kĂŠt esztendeje ĂŠl OlaszorszĂĄgban, ĂŠppen egy gyors forgatĂłs utĂĄn ĂĄll le megszusszanni. Mint mondja, a tĂĄrsasĂĄgbĂłl nem ismer mindenkit, de jĂł ĂŠrzĂŠs tĂślti el, ha honfitĂĄrsaival talĂĄlkozhat ĂŠs beszĂŠlgethet. Az imĂŠnt egy frissen megismert negyven kĂśrĂźli csalĂĄdanyĂĄt tĂĄncoltatott meg, aki takarĂtĂłnőkĂŠnt keresi a kenyerĂŠt. Marcel ĂŠpĂtkezĂŠsben dolgozott segĂŠdmunkĂĄskĂŠnt, ĂĄm miutĂĄn elbocsĂĄtottĂĄk, egy ideig ĂşjsĂĄgot hordott, majd szemeteskĂŠnt dolgozott. Jelenleg napi harminc-negyven euróÊrt talicskĂĄval fĂśldet hord egy magĂĄnkertĂŠszetben. âDolgozni nem szĂŠgyen, csak kellemetlen â ĂĄllĂtja, majd elszomorodott arccal Ăgy folytatja: â EnnĂŠl szomorĂşbb mĂĄr csak az, hogy a tolvaj cigĂĄnyok miatt a rendőrĂśk minket is lĂŠpten-nyomon igazoltatnak. EgyfolytĂĄban magyarĂĄzkodnunk kell, pedig mi nem ĂśltĂźnk, nem loptunkâ. Csend, szemĂŠt, tojĂĄshĂŠjakKĂśzben a hagyomĂĄnyos nĂŠpzenĂŠt a manele vĂĄltja, ĂŠs ismĂŠt tĂĄncra perdĂźl az egyre hangosabb tĂĄrsasĂĄg. Egy Ăśtven kĂśrĂźli DJ a zenemasinĂĄjĂĄra mutat: piacra jĂĄrĂł szekĂŠrre szerelt gitĂĄr, annak belsejĂŠben hangfalak, kis CD-lejĂĄtszĂł. âIlyenĂźnk csak nekĂźnk, romĂĄnoknak van! A metróållomĂĄsokban nem csak a zenĂŠt, a szerkentyűt is megcsodĂĄljĂĄk, ĂŠs pĂŠnzt is adnak!â â dicsekszi el a nevĂŠt elĂĄrulni nem hajlandĂł fĂŠrfi, majd mĂŠg egyet teker a hangerőn, mely immĂĄr az egĂŠsz teret betĂślti. NĂŠhĂĄny ĂłrĂĄval kĂŠsőbb, az esti ĂłrĂĄkban mĂĄr csend honol a CadornĂĄn. Csak a szĂŠthajĂtott műanyag tĂĄnyĂŠrok, poharak, szalvĂŠtĂĄk, fĂśldhĂśz vĂĄgott festett tojĂĄsok ĂŠs ĂŠtelmaradĂŠkok tanĂşskodnak a romĂĄn vendĂŠgmunkĂĄsok utcai mulatozĂĄsĂĄrĂłl. Egy ĂŠppen zĂĄrni kĂŠszĂźlő ĂşjsĂĄgĂĄrustĂłl prĂłbĂĄljuk megtudni: jĂłszĂĄntĂĄbĂłl tĂĄvozott a tĂĄrsasĂĄg vagy a rendőrsĂŠg oszlatta szĂŠt a hangoskodĂłkat. âItt nem zavarnak senkit a rendőrĂśk. Pedig sokkal kemĂŠnyebben kellene fellĂŠpniĂźk, főleg a romĂĄnokkal szemben. Azok olyan zajosak ĂŠs pofĂĄtlanok, hogy mĂĄr nekĂźnk, olaszoknak kezd az az ĂŠrzĂŠsĂźnk lenni, hogy mi csak vendĂŠgsĂŠgben vagyunk, ĂŠs mĂĄsokhoz kell alkalmazkodnunkâ â hĂĄborog a fĂŠrfi. Szerinte mindenĂŠrt az EurĂłpai UniĂł a hibĂĄs, mert amĂg nem csatlakoztatta RomĂĄniĂĄt ĂŠs BulgĂĄriĂĄt âeste nyugodtan sĂŠtĂĄlhattĂĄl a vĂĄros utcĂĄinâ. âAddig is voltak gondok, mert bevĂĄndorlĂł az van garmadĂĄval, rĂĄadĂĄsul a mieink sem szentek, de az, hogy naponta halljam: vagy megerőszakoltak valakit a romĂĄnok, vagy megĂśltek, vagy kifosztottak... Ilyen veszĂŠlyes korszakot csak Mussollini idejĂŠben ĂŠltek ĂĄt apĂĄink! De akkor legalĂĄbb a rendőrsĂŠg vĂŠgezte a dolgĂĄtâ â bocsĂĄtkozik komoly eszmefuttatĂĄsba a fĂŠrfi. FĂŠlnek a romĂĄktĂłlAz elĂĄrusĂtĂłnak lehet, hogy igaza van; mĂĄsnap egy mĂĄsik metróållomĂĄson mi is megtapasztaljuk, hogy a szĂĄllĂtĂĄsi vĂĄllalat kĂŠt ellenőre ki sem mozdul a bĂłdĂŠjĂĄbĂłl, mikĂśzben tucatnyi hangoskodĂł romĂĄn cigĂĄny lĂŠpi ĂĄt a jegykezelő automata karjĂĄt. Az olasz lapok szerint a helyiek nem csak idegenkednek vagy egyenesen gyűlĂślik a RomĂĄniĂĄbĂłl ĂŠrkező garĂĄzdĂĄlkodĂłkat, hanem fĂŠlnek is tőlĂźk. Egy felmĂŠrĂŠs szerint minden mĂĄsodik olasz anyuka a betegsĂŠgeken kĂvĂźl a romĂĄniai bevĂĄndorlĂłktĂłl fĂŠlti leginkĂĄbb a gyermekĂŠt. Mindennek legfőbb oka az utĂłbbi ĂŠvekben elszaporodĂł gyilkossĂĄgok ĂŠs nemi erőszakok. MĂŠg emlĂŠkezetes az az eset, amikor egy romĂĄn prostituĂĄlt lĂĄny, sokak szeme lĂĄttĂĄra kĂŠpes volt Ăślni egy rĂłmai metróållomĂĄsban. A kĂŠt ĂŠvvel ezelőtti incidenst egy egyszerű ĂśsszeszĂłlalkozĂĄs vĂĄltotta ki az Ăźlőhely ĂĄtadĂĄsa miatt. Az ernyővel leszĂşrt Vanessa Russo esete utĂĄn az olaszok inkĂĄbb tovĂĄbbĂĄllnak a garĂĄzdĂĄlkodĂĄsok lĂĄttĂĄn, mintsem testi ĂŠpsĂŠgĂźket kockĂĄztatva, jobb belĂĄtĂĄsra prĂłbĂĄljĂĄk bĂrni az elkĂśvetőket. A MilĂĄnĂł ĂŠs Torino kĂśzĂśtt robogĂł sebesvonaton azonban a kalauz nem elĂŠgszik meg a szomszĂŠdsĂĄgunkban helyet foglalĂł kĂŠt utas amĂşgy teljesen ĂŠrvĂŠnyes jegyĂŠvel. Alig nĂŠhĂĄny perc mĂşlva a kĂŠt, egymĂĄs kĂśzĂśtt romĂĄnul beszĂŠlő fiatalembertől a szerelvĂŠnyen szolgĂĄlatot teljesĂtő rendőr az Ăştlevelet kĂŠri, majd hosszan tartĂł ĂĄtvizsgĂĄlĂĄs utĂĄn, pardon nĂŠlkĂźl a markukba nyomja. âEz meg honnan tudta, hogy minket szĂşrjon ki, hogy mi romĂĄnok vagyunk?â â kĂŠrdi naivan az egyik, majd lehĂşzza a kĂŠk trĂŠningnadrĂĄgja ĂĄltal addig jĂłl takart barna fĂŠlcipőjĂŠt, ĂŠs lĂĄbĂĄt a szemkĂśzti szĂŠkre nyĂşjtja. MĂŠzesmadzaggal hazakĂźldĂśzgetniMivel az olasz hatĂłsĂĄgok eddig szinte minden hazazsuppolĂĄsi kĂsĂŠrlete kudarcot vallott, a milĂĄnĂłiak vĂĄltoztattak a taktikĂĄn. A rĂłmai katolikus egyhĂĄz egyik alapĂtvĂĄnyĂĄn, a Casa della CaritĂĄn keresztĂźl egy lĂĄtszĂłlag vonzĂł programot talĂĄltak ki a vendĂŠgmunkĂĄsok hazatelepĂtĂŠse ĂŠrdekĂŠben. A Ponti di solidarieta e lavoro cĂmű program keretĂŠben az olasz fĂŠl munkahelyeket prĂłbĂĄl lĂŠtesĂteni RomĂĄniĂĄban. Ezeket a Gorj megyei Ţânţăreni kĂśzsĂŠgben, a helyi MGV Computer cĂŠgnĂŠl teremtenĂŠk meg. Az egyhĂĄz ĂŠs a milĂĄnĂłi hatĂłsĂĄgok vĂĄlasztĂĄsa azĂŠrt esett ĂŠppen erre az oltĂŠniai falura, mert innen szĂĄrmazik a legtĂśbb MilĂĄnĂłban ĂŠs kĂśrnyĂŠkĂŠn ĂŠlő romĂĄniai cigĂĄny. A hivatalos tartĂłzkodĂĄsi engedĂŠllyel rendelkezők szĂĄma a lombard fővĂĄrosban elĂŠri a nyolcezret, a tĂŠrsĂŠgben pedig meghaladja a hĂşszezret. A hivatalos formasĂĄgokat mellőző romĂĄk a vĂĄros szĂŠlĂŠn, tĂśrvĂŠnytelenĂźl felhĂşzott putrikban laktak mindaddig, amĂg a vĂĄroshĂĄza 2007-ben le nem bontotta tĂĄkolmĂĄnyaikat. AzĂłta a Casa della Carita nyĂşjt ideiglenes otthont a zĂśmĂŠben koldulĂĄsbĂłl, lopĂĄsbĂłl vagy legjobb esetben, alkalmi munkĂĄkbĂłl ĂŠlő csalĂĄdoknak. A MilĂĄnĂłban ĂŠs kĂśrnyĂŠkĂŠn ĂŠlő, jelentős romĂĄn kĂśzĂśssĂŠggel a bukaresti politikusok is szĂĄmolnak â legalĂĄbbis vĂĄlasztĂĄsok előtt ĂŠs alatt. A tavaly őszszel egyes jelĂśltek kĂŠt-hĂĄrom napos ĂŠszak-olaszorszĂĄgi kampĂĄnyturnĂŠn vettek rĂŠszt, de amint Alin Ciobotaru, az egyik MilĂĄnĂłban ĂŠlő romĂĄn vĂĄllalkozĂł mesĂŠli, a vĂĄlasztĂĄsok napjĂĄn buszokkal szedtĂŠk Ăśssze a szavazni kĂvĂĄnĂł vendĂŠgmunkĂĄsokat. A vĂĄrakozĂĄs ellenĂŠre a milĂĄnĂłi romĂĄn konzulĂĄtust nem leptĂŠk el a vendĂŠgmunkĂĄsok, inkĂĄbb a mĂĄr hosszĂş ideje kint ĂŠlő idősebb nemzedĂŠk kĂŠpviselői jĂĄrultak az urnĂĄkhoz. |
Centrul de Documentare ISPMN a iniţiat un proiect de monitorizare a presei pe tematica reprezentării minorităţilor naţionale. Ăn cadrul proiectului sunt monitorizate versiunile online ale mai multor cotidiane naţionale, atât ĂŽn limba română cât şi ĂŽn limba maghiară. Ăn munca de colectare a materialelor beneficiem de aportul unui grup de studenţi ai Universităţii Babeş-Bolyai, Facultatea de Sociologie şi Asistenţă Socială, fapt ce ne oferă posibilitatea unei dezvoltări continue a bazei noastre de date. Proiectul de monitorizare a presei doreşte să ofere celor interesaţi, posibilitatea de utilizare a acestei baze de date  În viitoare analize. |