Dippold Péter
A határokon kívül élő magyarság történetének bibliográfiája 1918-1945
|
>> kronológiák >> A határokon kívül élő magyarság történetének bibliográfiája 1918-1945 |
|
Tárgyszó mutató: nyelvhasználat Äusserungen zum Kultusgesetz im rumänischen Senat A román katolikusok megosztottságáról. Részletek a görögkeleti egyház vezető személyiségeinek felszólalásaiból (1928. március 17-22.), melyek a többi egyház ill. a szekták jogainak korlátozását sürgetik azok románellenes tevékenységének visszaszorítása érdekében. Glasul Minorităţilor. 6:3 (März 1928) 109-15. Vélemények a vallásügyi törvényről a román felsőházban Csehszlovák nyelvtörvény végrehajtási rendelete A csehszlovákiai kisebbségek nyelvhasználati jogainak 1926-os törvényerejű szabályozása. Magyar Kisebbség. 5 (1926) 179-84, 222-28, 268-72, 307-10, 348-51, 387-91. De ce nu ne place limba română? A román újságcikk szerint a kisebbségeknek azért nem tetszik a román nyelv, mert az az oláhok, a tegnapi jobbágyok nyelve. A kisebbség véleménye: ahogy a kisebbségnek érdeke, kötelessége megtanulni az államnyelvet, úgy a magyar területen dolgozó román tisztviselőknek is meg kellene tanulniuk magyarul. Glasul Minorităţilor. 1:6 (1923. nov.) 28-29. Miért nem tetszik nekünk a román nyelv? Idézet az Universul c. lap okt. 12.-i számából. Doleanţale poporului maghiar din Banat Az OMP általános gyűlést tervezett 1924 június elsejére, Brassóba. A párt Temes-Torontál megyei szervezetének memoranduma a nyelvhasználat ügyében. Glasul Minorităţilor. 2:6-7 (1924. jún.-júl.) 15-19. A bánáti magyarság panaszai 1924/2647 rendelet, melyben a prefektus elrendelte, hogy az államnyelv mellett a német is használható Temesváron. Einfügung des Sprachenrechtes der Minderheiten in des Verwaltungsgesetz Részlet a román parlamentben 1932. szeptember 9-én elhangzott beszédekből. (Gaspar Muth, Aurel Vlad és C. Algin). Glasul Minorităţilor. 10:8-9 (Aug.-Sept. 1932) 222-24. A kisebbségek nyelvhasználati jogának beiktatása a közigazgatási törvénybe Ergebnis der Sprachprüfungen unserer Lehrkräfte Csík megye, az Erdélyi Református Egyházkerület és az aradi katolikus gimnázium tanárainak eredményei. Az idevonatkozó minisztériumi rendelet szövege. A Siebenbürgisch-Deutsches Tageblatt kommentárja. Glasul Minorităţilor. 12:11-12 (Nov-Dez. 1934) 250-53. Tanerőink nyelvvizsgaeredménye Evreii din Oradea Mare pentru limba maghiară A nagyváradi zsidó egyházközösség 1923 július 12-én memorandumot juttatott el I. C. Brătianu miniszterelnökhöz. A zsidóság anyanyelve: magyar. Glasul Minorităţilor. 1:4 (1923. szept.) 22-30. Nagyváradi zsidók a magyar nyelvért Gyulafehérvári határozatok Az 1918. december 1.-jei gyulafehérvári román nemzetgyűlés határozatainak magyar és román nyelvű szövege. Magyar Kisebbség. 1:7 (1922. dec. 1.) 218-20. Kisebbségi nyelvhasználathoz a Bánságban Bocu Sever temesvári miniszteri igazgató Dobrescu Auréllal szemben csak a jegyzőkönyvek román nyelvű vezetését tartja indokoltnak a tanácsokban. Magyar Kisebbség. 9:8 (1930. ápr. 16.) 276-77. Kisebbségi sors Kisebbségi ügyek parlamenti visszhangja Kisebbségi ügyek megtárgyalása a csehszlovák parlamentben. Iskolaügyi, költségvetési, nemzetiségi problémák a magyar kisebbséggel kapcsolatban. Kisebbségvédelem. 1:1 (1938) 44-52. |
kapcsolódók
további kronológiák
|